2011. nov. 21.

Ezüst ragyogás karkötő

Gyöngyhímzés/Bead embroidery/Perlenstickerei

"Ezüst ragyogás" karkötő
 Silver Shine 
 Silberner Glanz




A karkötő mérete 4,4 x 17 cm

Size of the Bracelet: 4,4 x 17 cm

Größe des Armbandes: 4,4 x 17 cm

 
Felhasznált anyagok, ezüst, türkiz japán kásagyöngy, türkiz ásvány kaboson és swarovski rivoli kaboson

 Materials used: silver, turquise Japanese seed beads, Turquise mineral cabochon and Swarovski Rivoli.

 Gebrauchte Materialien: Türkis, Silber Rocailles Saatperlen und Türkis Mineral Cabochon und Swarovski Rivoli.



&

2011. nov. 1.

Tengerszem fülbevaló és karkötő

Gyöngyhímzés/Bead embroidery/Perlenstickerei

"Tengerszem" fülbevalóTarn earring
Karsee Ohrringe




 2 db Tenger karkötőt csináltam. Az egyikhez medál készült, a másikhoz (kérésre) ez a fülbevaló.

 I made two "Sea" bracelets. Matching the first, I made a pendant, and for the second I was asked to make these earrings.

 Ich habe zwei "Meer" Armbänder gemacht. Zu dem ersten habe ich einen Anhänger gemacht, und zu dem anderen wurde ich beauftragt, diese Ohrringe zu machen.



 A fülbevaló átmérője 5 cm és a hátoldala is gyöngyhímzéssel készült.
 

 Diameter of the earrings is 5 cm.
 Durchmesser der Ohhringe ist 5cm.

A  fülbevalóhoz japán kása gyöngyöket használtam, türkiz, ezüst, metál arany irisz szinekben, középen türkiz ásvány kabosonnal.



For the earrings I used Japanese seed beads turquoise, silver, metallic gold Iris, in the middle a turquise cabochoon.


 Ich habe für die Ohrringe japanische Perlen benutzt: Rocailles Saatperlen und Stäbchen Perlen in Türkis, Silber, Metallgold Iris, in der mitte ein türkis Kabochon.




...és amihez készült
 ...and here to what they were made.
 ...und hier, wozu sie gemacht wurden.



&